Tugas Menulis 27 Maret 2015
私の国の季節
Watashi no Kuni no Kisetsu
Musim di Negara
Saya
熱帯の国々では四季がありません。
Nettai no kuniguni de wa shiki ga
arimasen.
Tidak
ada empat musim di negara tropis.
インドネシアは熱帯の国ですから、
Indoneshia wa nettai no kuni desu
kara,
Karena
Indonesia negara tropis,
雨季と乾季だけあります。
Uki to kanki dake arimasu.
hanya
ada musim hujan dan musim kemarau.
赤道にある私の国は
Sekidō ni aru watashi no kuni wa
Negara
saya yang terletak di khatulistiwa
普通は雨季は十一月から三月までで、
futsū wa uki wa jū-gatsu kara san-gatsu made de,
biasanya
musim hujan berlangsung pada bulan Oktober sampai Maret,
乾季は四月から九月までです。
kanki wa shi-gatsu kara jū-gatsu made desu.
musim
kemarau berlangsung pada bulan April sampai September.
たいてい人々は洪水か高温になれました。
Taitei hitobito wa kōzui ka kōon ni naremashita.
Kebanyakan
orang-orang sudah terbiasa dengan banjir atau udara yang panas.
雨季に冷たい空気が吹き続けてから、
Uki ni tsumetai kūki ga fuki-tsuzukete kara,
Karena
di musim hujan udara dingin terus berhembus,
大勢のインドネシア人は
Ozei no Indoneshia-jin wa
Banyak
orang Indonesia
揚げ物とコーヒかお茶に合わせて飲みます。
agemono to koohi ka o-cha ni awasete nomimasu.
meminum
kopi atau teh dipadu dengan gorengan.
その時にもドリアンが実って始めます。
Sono toki ni mo dorian ga minotte
hajimemasu.
Pada
waktu ini juga buah durian mulai matang.
乾季にランブタン生産が増えています。
Kanki ni ranbutan no seisan ga fuete
imasu.
Pasa
musim kemarau produksi rambutan meningkat.
あの二つの季節に特別な祭りが少ないです。
Ano futatsu no kisetsu ni tokubetsu na
matsuri ga tsukunai.
Ada
sedikit festival dalam kedua musim tersebut.
雨季と乾季は損得があります。
Uki to kanki wa sontoku ga arimasu.
Ada
kelebihan dan kekurangan di musim hujan atau pun musim kemarau.
何の季節になっても、
Nan no kisetsu ni natte mo,
Musim
apapun itu,
多くの恩恵を引き出すことができます。
Oku no onkei o hiki-dasu koto ga
dekimasu.
bisa
diambil banyak faedahnya.