Kamis, 30 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 182: memenuhi)

Jelajah Qur’an (Bagian 182: memenuhi)
クルアーンを探検する (パート 182: 満たす)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 182: mitasu)

Dan kalau Kami menghendaki niscaya Kami akan berikan kepada tiap-tiap jiwa petunjuk, akan tetapi telah tetaplah perkataan dari pada-Ku: "Sesungguhnya akan Aku penuhi neraka jahannam itu dengan jin dan manusia bersama-sama".
もしわれが欲するならば,それぞれの魂に導きを与えることも出来た。だが「ジンと人間たちで,必ず地獄を満たすであろう。」とのわれの言葉は,真実となろう。
Moshi Ware ga hossuru naraba, sorezore no tamashī ni michibiki o ataeru koto mo dekita. Da ga 'Jin to hito-tachi de, kanarazu jigoku o mitasu de arou.' to no Ware no kotoba wa, shinjitsu to narou.

(QS. As Sajdah: 13)

Rabu, 29 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 181: memaksa)

Jelajah Qur’an (Bagian 181: memaksa)
クルアーンを探検する (パート 181: 駆り立てる)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 181: karitateru)

Kami biarkan mereka bersenang-senang sebentar, kemudian Kami paksa mereka (masuk) ke dalam siksa yang keras.
われはしばらくかれらに楽しませ,それから手荒い懲罰に駆り立てるであろう。
Ware wa shibaraku karera ni tanoshima se, sorekara te-arai chōbatsu ni karitateru de arou.

(QS. Luqman: 24)

Senin, 27 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 180: kerusakan)

Jelajah Qur’an (Bagian 180: kerusakan)
クルアーンを探検する (パート 180: 荒廃)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 180: kōhai)

Telah nampak kerusakan di darat dan di laut disebabkan karena perbuatan tangan manusia, supaya Allah merasakan kepada mereka sebahagian dari (akibat) perbuatan mereka, agar mereka kembali (ke jalan yang benar).
人間の手が稼いだことのために,陸に海に荒廃がもう現われている。これは(アッラーが),かれらの行ったことの一部を味わわせかれらを(悪から)戻らせるためである。
Ningen no te ga kaseida koto no tame ni, riku ni umi ni kōhai ga mō arawarete iru. Kore wa (Arrā ga), karera no okonatta koto no ichibu o ajiwawa se karera o (aku kara) modora seru tame de aru.

(QS. Ar Rum: 41)

Minggu, 26 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 179: perbuatan amat keji)

Jelajah Qur’an (Bagian 179: perbuatan amat keji)
クルアーンを探検する (パート 179: 醜行)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 179: shūkō)

Dan (ingatlah) ketika Luth berkata kepada kaumnya: "Sesungguhnya kamu benar-benar mengerjakan perbuatan yang amat keji yang belum pernah dikerjakan oleh seorangpun dari umat-umat sebelum kamu".
またルート(を遣わし),かれの民に,こう言った時を思え。「あなたがたは醜行をしている。あなたがた以前に,どんな世代でもしなかったことを。
Mata Rūto (o tsukawashi), kare no tami ni, kō itta toki o omoe. `Anata-gata wa shūkō o shite iru. Anata gata izen ni, donna sedai demo shinakatta koto o.

(QS. Al Ankabut: 30)

Sabtu, 25 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 178: menolak kejahatan)

Jelajah Qur’an (Bagian 178: menolak kejahatan)
クルアーンを探検する (パート 178: 悪を退ける)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 178: aku o dokeru)

Mereka itu diberi pahala dua kali disebabkan kesabaran mereka, dan mereka menolak kejahatan dengan kebaikan, dan sebagian dari apa yang telah Kami rezekikan kepada mereka, mereka nafkahkan.
これらの者は2倍の報奨を与えられよう。かれらは(よく) 耐え忍び,善をもって悪を退け,われが与えたものを施すために。
Korera no mono wa ni-bai no hōshō o atae rareyou. Karera wa (yoku) taeshinobi, zen o motte aku o doke, Ware ga ataeta mono o hodokosu tame ni.

(QS. Al Qasas: 54)

Kamis, 23 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 177: pembesar-pembesar)

Jelajah Qur’an (Bagian 177: pembesar-pembesar)
クルアーンを探検する (パート 177: 長老たち)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 177: chōrō-tachi)

Berkata ia (Balqis): Hai pembesar-pembesar, sesungguhnya telah dijatuhkan kepadaku sebuah surat yang mulia.
彼女(王)は言った。「長老たちよ,本当に尊い手紙がわたしに届けられました。
Kanojo (ō) wa itta. Chōrō-tachi yo, hontō ni tōtoi tegami ga watashi ni todoke raremashita.

(QS. An Naml: 29)

Rabu, 22 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 176: upah)

Jelajah Qur’an (Bagian 176: upah)
クルアーンを探検する (パート 176: 報酬)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 176: hōshū)

Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu, upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.
わたしはあなたがたにこのことで報酬を求めない。わたしへの報酬は,只万有の主から(いただく)だけです。
Watashi wa anata gata ni kono koto de hōshū o motomenai. Watashi e no hōshū wa, tada ban'yū no Omo kara (itadaku) dake desu.

(QS. Asy Syu'ara: 145)

Minggu, 19 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 175: kabar gembira)

Jelajah Qur’an (Bagian 175: kabar gembira)
クルアーンを探検する (パート 175: 吉報)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 175: kippō)

Dialah yang meniupkan angin (sebagai) pembawa kabar gembira dekat sebelum kedatangan rahmat-nya (hujan); dan Kami turunkan dari langit air yang amat bersih,
またかれこそは,その慈雨を降らす前に,吉報の風を吹き起こす御方である。そしてわれは,天から清浄な雨を降らす。
Mata Kare koso wa, sono jiu o furasu mae ni, kippō no kaze o fuki okosu Okata de aru. Soshite Ware wa, ten kara seijō na ame o furasu.

(QS. Al Furqan: 48)

Sabtu, 18 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 174: (menghindar))

Jelajah Qur’an (Bagian 174: (menghindar))
クルアーンを探検する (パート 174: 回避する)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 174: kaihi suru)

Dan apabila mereka dipanggil kepada Allah dan rasul-Nya, agar rasul menghukum (mengadili) di antara mereka, tiba-tiba sebagian dari mereka menolak untuk datang.
かれらの間は裁きのために,アッラーと使徒の前に呼び出されると,見なさい。一部の者は回避する。
Karera no aida wa sabaki no tame ni, Arrā to Shito no mae ni yobidasa reru to, mi nasai. Ichibu no mono wa kaihi suru.

(QS. An Nur: 48)

Kamis, 16 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 173: (bersih baik))

Jelajah Qur’an (Bagian 173: (bersih baik))
クルアーンを探検する (パート 173: 善い清い)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 173: yoi kiyoi)

Hai rasul-rasul, makanlah dari makanan yang baik-baik, dan kerjakanlah amal yang saleh. Sesungguhnya Aku Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.
あなたがた使徒たちよ,善い清いものを食べ,善い行いをしなさい。われはあなたがたのすることを熟知している。
Anata gata shito-tachi yo, yoi kiyoi mono o tabe, yoi okonai o shi nasai. Ware wa anata gata no suru koto o jukuchi shite iru.

(QS. Al Mu'minun: 51)

Rabu, 15 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 172: (sia-sia))

Jelajah Qur’an (Bagian 172: (sia-sia))
クルアーンを探検する (パート 172: 虚しい)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 172: munashī)

Dan orang-orang yang berusaha dengan maksud menentang ayat-ayat Kami dengan melemahkan (kemauan untuk beriman); mereka itu adalah penghuni-penghuni neraka.
だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である。
Da ga Wa ga shirushi o munashiku suru yō ni tsutomeru mono wa gōka no nakama de aru.

(QS. Al Hajj: 51)

Selasa, 14 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 171: melarikan diri)

Jelajah Qur’an (Bagian 171: melarikan diri)
クルアーンを探検する (パート 171: 逃げる)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 171: nigeru)

Maka tatkala mereka merasakan azab Kami, tiba-tiba mereka melarikan diri dari negerinya.
それでわれの懲罰(が下るの)を感じると,見なさい。かれらはそこから逃げ(ようとす)る。
Sore de Ware no chōbatsu (ga kudaru no) o kanjiru to, minasai. Karera wa soko kara nige (yō to su) ru.

(QS. Al Anbiya: 12)

Sabtu, 11 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 170: meliputi)

Jelajah Qur’an (Bagian 170: meliputi)
クルアーンを探検する (パート 170: 計り知る)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 170: hakiri shiru)

Dia mengetahui apa yang ada di hadapan mereka dan apa yang ada di belakang mereka, sedang ilmu mereka tidak dapat meliputi ilmu-Nya.
 かれは,かれらの前にあること,後ろにあることを知っておられる。だがかれら(人間)の知識では,それを計り知ることは出来ない。
Kare wa, karera no mae ni aru koto, ushiro ni aru koto o shitte ora reru. Da ga karera (ningen) no chishiki de wa, sore o hakari shiru koto wa dekinai.

(QS. Taha: 110)

Kamis, 09 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 169: (menguasai))

Jelajah Qur’an (Bagian 169: (menguasai))
クルアーンを探検する (パート 169: 統べる)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 169: suberu)

Dan tidaklah kami (Jibril) turun, kecuali dengan perintah Tuhanmu. Kepunyaan-Nya-lah apa-apa yang ada di hadapan kita, apa-apa yang ada di belakang kita dan apa-apa yang ada di antara keduanya, dan tidaklah Tuhanmu lupa.
 (天使たちは言う。)「わたしたちは,主の御命令による外は下らない。わたしたち以前のこと,わたしたち以後のこと,またその間の凡てのことは,かれの統べられるところ。あなたがたの主は決して忘れられない。
(Tenshi-tachi wa iu. ) 'Watashi-tachi wa, Omo no o meirei ni yoru soto wa kudaranai. Watashi-tachi izen no koto, watashi-tachi igo no koto, mata sono aida no subete no koto wa, Kare no sube rareru tokoro. Anata gata no Omo wa kesshite wasure rarenai.

(QS. Maryam: 64)

Selasa, 07 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 168: datar)

Jelajah Qur’an (Bagian 168: datar)
クルアーンを探検する (パート 168: 平ら)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 168: taira)

Dan (ingatlah) akan hari (yang ketika itu) Kami perjalankan gunung-gunung dan kamu akan dapat melihat bumi itu datar dan Kami kumpulkan seluruh manusia, dan tidak kami tinggalkan seorangpun dari mereka.
 われが山々を移させるその日,あなたがたは大地が平らになるのを見るであろう。またわれは,かれらを一斉に集めて誰も残さない。
Ware ga yamayama o utsusa seru sono hi, anata gata wa daichi ga taira ni naru no o miru de arou. Mata Ware wa, karera o issei ni atsumete dare mo nokosanai.

(QS. Al Kahfi: 47)

Minggu, 05 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 167: melayarkan)

Jelajah Qur’an (Bagian 167: melayarkan)
クルアーンを探検する (パート 167: 航行させる)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 167: kōkō saseru)

Tuhan-mu adalah yang melayarkan kapal-kapal di lautan untukmu, agar kamu mencari sebahagian dari karunia-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penyayang terhadapmu.
 主こそは船をあなたがたのため海に航行させ,かれの恩恵を求めさせる方である。本当にかれは,あなたがたに対しいつも慈悲深くあられる。
Omo koso wa fune o anata gata no tame umi ni kōkō sase, Kare no onkei o motome saseru Kata de aru. Hontō ni Kare wa, anata gata ni taishi itsumo Jihi-bukaku ara reru.

(QS. Al Isra: 66)

Sabtu, 04 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 166: umat)

Jelajah Qur’an (Bagian 166: umat)
クルアーンを探検する (パート 166: ウンマ)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 166: unma)

Dan kalau Allah menghendaki, niscaya Dia menjadikan kamu satu umat (saja), tetapi Allah menyesatkan siapa yang dikehendaki-Nya dan memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan sesungguhnya kamu akan ditanya tentang apa yang telah kamu kerjakan.
 もしアッラーが御好みならば,かれはあなたがたを一つのウンマになされたであろう。だがかれは,御望みの者を迷うに任せ,また御望みの者を導かれる。あなたがたは,行ったことに就いて,必ず問われるであろう
Moshi Arrā ga o-konomi naraba, Kare wa anata gata o-hitotsu no unma ni nasa reta de arou. Daga Kare wa, o-nozomi no mono o mayou ni makase, mata o-nozomi no mono o-michibika reru. Anata gata wa, okonatta koto ni tsuite, kanarazu towa reru de arou.

(QS. An Nahl: 93)

Rabu, 01 Maret 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 165: memelihara)

Jelajah Qur’an (Bagian 165: memelihara)
クルアーンを探検する (パート 165: 守護する)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 165: shugo suru)

Sesungguhnya Kami-lah yang menurunkan Al Quran, dan sesungguhnya Kami benar-benar memeliharanya.
 本当にわれこそは,その訓戒を下し,必ずそれを守護するのである。
Hontō ni Ware koso wa, sono Kunkai o kudashi, kanarazu sore o shugo suru no de aru.

(QS. Al Hijr: 9)