Sabtu, 29 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 193: tawakal)

Jelajah Qur’an (Bagian 193: tawakal)
クルアーンを探検する (パート 193: 信頼)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 193: shinrai)

Katakanlah:
"Sekali-kali tidak akan menimpa kami
melainkan apa yang telah ditetapkan Allah untuk kami.
Dialah Pelindung kami, dan hanya kepada Allah
orang-orang yang beriman harus bertawakal".

言ってやるがいい。
「アッラーが,わたしたちに定められる(運命の)外には,
何もわたしたちにふりかからない。
かれは,わたしたちの守護者であられる。
信者たちはアッラーを信頼しなければならない。」

Itte yaru ga ī.
`Arrā ga, watashi-tachi ni sadame rareru (unmei no) soto ni wa,
nani mo watashi-tachi ni furikakaranai.
Kare wa, watashi-tachi no Shugosha de ara reru.
Shinja-tachi wa Arrā o shinrai shinakereba naranai.'

(QS. At Taubah: 51)

Jumat, 28 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 192: menganiaya)

Jelajah Qur’an (Bagian 192: menganiaya)
クルアーンを探検する (パート 192: 不公正)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 192: fukōsei)

Demikian itu disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri.
Sesungguhnya Allah sekali-kali tidak menganiaya hamba-Nya,

これはあなたがたの手が先に為したことのためである。
本当にアッラーはしもべたちに対し,決して不公正ではない。」

Kore wa anata gata no te ga saki ni nashita koto no tame de aru.
Hontō ni Arrā wa shimobe-tachi ni taishi, kesshite fukōsei de wa nai.'

(QS. Al Anfal: 51)

Selasa, 25 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 191: menghalang-halangi)

Jelajah Qur’an (Bagian 191: menghalang-halangi)
クルアーンを探検する (パート 191: 待ち伏せる)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 191: machi-buseru)

Iblis menjawab: "Karena Engkau telah menghukum saya tersesat,
saya benar-benar akan (menghalang-halangi) mereka
dari jalan Engkau yang lurus, 

悪魔は答えた。「あなたがわたしを惑わされたので,
わたしはあなたの正しい道の上で,
人々を待ち伏せるであろう。

Akuma wa kotaeta. `Anata ga watashi o madowasa reta node,
watashi wa anata no tadashī michi no ue de,
hitobito o machi-buseru de arou.

(QS. Al A'raf: 16)

Minggu, 23 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 190: isteri)

Jelajah Qur’an (Bagian 190: isteri)
クルアーンを探検する (パート 190: 配偶)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 190: haigū)

Dia Pencipta langit dan bumi.
Bagaimana Dia mempunyai anak
padahal Dia tidak mempunyai isteri.
Dia menciptakan segala sesuatu;
dan Dia mengetahui segala sesuatu.

かれは天と地の創造者であられる。
かれには配偶もないのに,
どうして子を持つことが出来ようか。
かれは万有を創られた。
かれは凡てのことを知っておられる。

Kare wa ten to chi no Sōzōsha de ara reru.
Kare ni wa haigū mo nai no ni,
dōshite ko o motsu koto ga dekiyou ka.
Kare wa ban'yū o tsukura reta.
Kare wa subete no koto o shitte ora reru.

(QS. Al An'am: 101)

Sabtu, 22 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 189: halal)

Jelajah Qur’an (Bagian 189: halal)
クルアーンを探検する (パート 189: 合法なもの)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 189: gōhōna mono)

Dan makanlah makanan yang halal lagi baik
dari apa yang Allah telah rezekikan kepadamu,
dan bertakwalah kepada Allah
yang kamu beriman kepada-Nya.

アッラーがあなたがたに与えられた良い(清潔で)
合法なものを食べなさい。
あなたがたが信じているアッラーを畏れなさい。

Arrā ga anata gata ni atae rareta yoi (seiketsu de)
gōhōna mono o tabe nasai.
Anata gata ga shinjite iru Arrā o osore nasai.

(QS. Al Ma'idah: 88)

Jumat, 21 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 188: dalam hati)

Jelajah Qur’an (Bagian 188: dalam hati)
クルアーンを探検する (パート 188: 心の中に抱くこと)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 188: kokoro no naka ni idaku koto)

Mereka itu adalah orang-orang
yang Allah mengetahui apa yang di dalam hati mereka.

これらの者の心の中に抱くことを,
アッラーは知っておられる。

Korera no mono no kokoro no naka ni idaku koto o,
Arrā wa shitte ora reru.

(QS. An Nisa: 63)

Kamis, 20 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 187: berpaling (dari kebenaran))

Jelajah Qur’an (Bagian 187: berpaling (dari kebenaran))
クルアーンを探検する (パート 187: 背き去る)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 187: somuki saru)

Kemudian jika mereka berpaling (dari kebenaran), 
maka sesunguhnya Allah Maha Mengetahui
orang-orang yang berbuat kerusakan.

だがかれらがもし,背き去るならば,
アッラーは悪を行う者を熟知される。

Da ga karera ga moshi, somuki saru naraba,
Arrā wa aku o okonau mono o jukuchi sareru.

(QS. Ali Imran: 63)

Rabu, 19 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 186: sesuatu)

Jelajah Qur’an (Bagian 186: sesuatu)
クルアーンを探検する (パート 186: 一事)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 186:ichiji)


Allah Pencipta langit dan bumi,
dan bila Dia berkehendak (untuk menciptakan) sesuatu,
maka (cukuplah) Dia hanya mengatakan kepadanya:
"Jadilah!" Lalu jadilah ia.

(かれこそは)天と地の創造者である。
かれが一事を決められ,それに「有れ。」
と仰せになれば,即ち有るのである。


(Kare koso wa) ten to chi no Sōzōsha de aru.
Kare ga ichiji o kimerare, sore ni `are.'
to ōse ni nareba, sunawachi aru no de aru.

(QS. Al Baqarah: 117)

Selasa, 18 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 185: sesat)

Jelajah Qur’an (Bagian 185: sesat)
クルアーンを探検する (パート 185: 踏み迷える)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 185: fumi mayoeru)

(yaitu) Jalan orang-orang yang telah Engkau
beri nikmat kepada mereka;
bukan (jalan) mereka yang dimurkai
dan bukan (pula jalan) mereka yang sesat. 

あなたが御恵みを下された人々の道に,
あなたの怒りを受けし者,
また踏み迷える人々の道ではなく。

Anata ga onmegumi o kudasa reta hitobito no michi ni,
anata no okori o ukeshi mono,
mata fumi mayoeru hitobito no michide wa naku.

(QS. Al Fatihah: 7)

Senin, 17 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 184: bisikan)

Jelajah Qur’an (Bagian 184: bisikan)
クルアーンを探検する (パート 184: 囁き)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 184: sasayaki)

yang membisikkan (kejahatan) ke dalam dada manusia,
それが人間の胸に囁きかける,
Sore ga ningen no mune ni sasayaki kakeru,

(QS. An Naas: 5)

Sabtu, 15 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 183: gelap gulita)

Jelajah Qur’an (Bagian 183: gelap gulita)
クルアーンを探検する (パート 183: )
Kuruān o Tanken suru (Pāto 183: yami)

Dan dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita,
深まる夜の闇の悪(危害)から,
Fukamaru yoru no yami no aku (kigai) kara,

(QS. Al Ikhlas: 3)

Kamis, 13 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 182: setara)

Jelajah Qur’an (Bagian 182: setara)
クルアーンを探検する (パート 182: 比べ得る)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 182: kurabe eru)

dan tidak ada seorangpun yang setara dengan Dia.
かれに比べ得る,何ものもない。
Kare ni kurabe eru, nani mono mo nai.

(QS. Al Ikhlas: 4)

Rabu, 12 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 181: tidak berfaedah)

Jelajah Qur’an (Bagian 181: tidak berfaedah)
クルアーンを探検する (パート 181: 役立ちはしない)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 181: yakudachi wa shinai)

Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya
dan apa yang ia usahakan.

かれの富も儲けた金も,
かれのために役立ちはしない。

Kare no tomi mo mōketa kane mo,
kare no tame ni yakudachi wa shinai.

(QS. Al Lahab: 2)

Selasa, 11 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 180: pertolongan)

Jelajah Qur’an (Bagian 180: pertolongan)
クルアーンを探検する (パート 180: 援助)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 180: enjo)

Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan, 
アッラーの援助と勝利が来て,
Arrā no enjo to shōri ga kite,

(QS. An Nasr: 1)

Senin, 10 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 179: menyembah)

Jelajah Qur’an (Bagian 179: menyembah)
クルアーンを探検する (パート 179: 崇める)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 179: agameru)

Katakanlah: "Hai orang-orang kafir,
Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.

言ってやるがいい。「おお不信者たちよ,
わたしは,あなたがたが崇めるものを崇めない。

Itte yaru ga ī. 'Ō fushinja-tachi yo,
watashi wa, anata gata ga agameru mono o agamenai.

(QS. Al Kafirun: 1-2)

Minggu, 09 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 178: kecukupan)

Jelajah Qur’an (Bagian 178: kecukupan)
クルアーンを探検する (パート 178: 潤沢)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 178: juntaku)

Sesungguhnya Kami telah
memberikan kepadamu nikmat yang banyak.

本当にわれは,
あなた(ムハマド)に潤沢を授けた。

Hontōni Ware wa,
anata (Muhanmado) ni juntaku o sazuketa.

(QS. Al Kausar: 1)

Sabtu, 08 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 177: orang miskin)

Jelajah Qur’an (Bagian 177: orang miskin)
クルアーンを探検する (パート 177: 貧者)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 177: hinja)

Dan tidak menganjurkan
memberi makan orang miskin.

また貧者に食物を与えることを
勧めない者である。

Mata hinja ni shokumotsu o ataeru koto o
susumenai mono de aru.

(QS. Al Ma'un: 3)

Jumat, 07 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 176: lapar)

Jelajah Qur’an (Bagian 176: lapar)
クルアーンを探検する (パート 176: 飢え)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 176: ue)

Yang telah memberi makanan kepada mereka
untuk menghilangkan lapar
dan mengamankan mereka dari ketakutan.

飢えに際しては,かれらに食物を与え,
また恐れに際しては,
それを除き心を安らかにして
下さる御方。

Ue ni saishite wa, karera ni shokumotsu o atae,
mata osore ni saishite wa,
sore o nozoki kokoro o yasuraka ni shite
kudasaru Okata.

(QS. Quraisy: 4)

Senin, 03 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 175: gajah)

Jelajah Qur’an (Bagian 175: gajah)
クルアーンを探検する (パート 175: 象)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 175: zō)

Apakah kamu tidak memperhatikan
bagaimana Tuhanmu telah bertindak
terhadap tentara bergajah?

あなたの主が,象の仲間に,
どう対処なされたか,
知らなかったのか。

Anata ni Omo ga, zō no nakama ni,
dō taishō nasareta ka,
shiranakatta no ka.

(QS. Al Fill: 1)

Sabtu, 01 Juli 2017

Jelajah Qur’an (Bagian 174: kekal)

Jelajah Qur’an (Bagian 174: kekal)
クルアーンを探検する (パート 174:永久)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 174: eikyū)

dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengkekalkannya,本当にその財が,かれを永久に生かすと考えている。
Hontō ni sono zai ga, kare o eikyū ni ikasu to kangaete iru.

(QS. Al Humazah: 3)