Rabu, 31 Agustus 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 7: Kesulitan dan Kemudahan)


Jelajah Qur’an (Bagian 7: Kesulitan dan Kemudahan)
クルアーンを探検する (パート7: 困難と安楽)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 7: Kon'nan to Anraku)

Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan,
sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.

本当に困難と共に,安楽はあり,
本当に困難と共に,安楽はある。

Hontōni kon'nan to tomoni, anraku wa ari,
hontōni kon'nan to tomoni, anraku wa aru.

(QS. Al Insyirah: 5-6)

Sabtu, 27 Agustus 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 6: Kematian)


Jelajah Qur’an (Bagian 6: Kematian)
クルアーンを探検する (パート6: 死)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 6: Shi)

Tiap-tiap yang berjiwa akan merasakan mati.
Kemudian hanyalah kepada Kami kamu dikembalikan.

各人は死を味わわなければならない。
それからあなたがたはわれの許に帰されるのである。

Kakujin wa shi o ajiwawanakereba naranai.
Sorekara anata gata wa Ware no moto ni kisa reru no de aru.

(QS. Al Ankabuut: 57)

Jelajah Qur’an (Bagian 5: Ampunan)


Jelajah Qur’an (Bagian 5: Ampunan)
クルアーンを探検する (パート5: 許し)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 5: Yurushi)

Kemudian sesudah itu Kami maafkan kesalahanmu,
agar kamu bersyukur.

それでも,その後われはあなたがたを許した。
必ずあなたがたは感謝するであろう。

Soredemo, sono ato Ware wa anata gata o yurushita.
Kanarazu anata gata wa kansha suru dearou.

(QS. Al Baqarah: 52)

Jelajah Qur’an (Bagian 4: Amal Saleh)


Jelajah Qur’an (Bagian 4: Amal Saleh)
クルアーンを探検する (パート4: 正しい行い)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 4: Tadashī Okonai)

Bagi mereka (disediakan) darussalam (surga) pada sisi Tuhannya
dan Dialah Pelindung mereka disebabkan amal-amal saleh
yang selalu mereka kerjakan.

かれらは,主の御許に平安な住まいを得る。
かれは,かれらの行った(正しい行いの)ために
かれらの保護者となられる。

Kare-ra wa, Omo no omoto ni heian'na sumai o eru.
Kare wa, kare-ra no okonatta (tadashī okonai no) tame ni
kare-ra no Hogo-sha to nara reru.

(QS. Al An’am: 127)

Jumat, 26 Agustus 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 3: Surga dan Neraka)


Jelajah Qur’an (Bagian 3: Surga dan Neraka)
クルアーンを探検する (パート3: 天国と地獄)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 3: Tengoku to Jigoku)

Tidaklah sama penghuni-penghuni neraka dengan penghuni-penghuni jannah;
penghuni-penghuni jannah itulah orang-orang yang beruntung.

火獄の住人と楽園の住人とは同じではない。
楽目の住人こそ勝利者である。

Higoku no jūnin to rakuen no jūnin to wa onajide wa nai.
Raku-me no jūnin koso shōri-sha de aru.

(QS. Al Hashr: 20)

Jelajah Qur’an (Bagian 2: Ibadah)


Jelajah Qur’an (Bagian 2: Ibadah)
クルアーンを探検する (パート2: 礼拝)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 2: Reihai)

Hai manusia, sembahlah Tuhanmu Yang telah menciptakanmu
dan orang-orang yang sebelummu, agar kamu bertakwa,

人びとよ。あなたがた,またあなたがた以前の者を創られた主に仕えなさい。
恐らくあなたがたは(悪魔に対し)その身を守るであろう。

Hitobito yo. Anata gata, mata anata gata izen no mono o tsukura reta Omo ni
tsukae nasai. Osoraku anata gata wa (akuma ni taishi)
sono mi o mamoru de arou.

(QS. Al Baqarah: 21)

Jelajah Qur’an (Bagian 1: Cinta Allah)


Jelajah Qur’an (Bagian 1: Cinta Allah)
クルアーンを探検する (パート1: アッラーの愛)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 1: Arrā no Ai)

Katakanlah: "Jika kamu (benar-benar) mencintai Allah, ikutilah aku,
niscaya Allah mengasihi dan mengampuni dosa-dosamu".
Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

言ってやるがいい。「あなたがたがもしアッラーを敬愛するならば,わたしに従え。
そうすればアッラーもあなたがたを愛でられ,あなたがたの罪を赦される。
アッラーは寛容にして慈悲深くあられる。」

Itte yaru ga ī. `Anata gata ga moshi Arrā o keiai suru naraba, watashi ni shitagae.
Sō sureba Arrā mo anata gata o mede rare, anata gata no tsumi o yurusa reru. 
Arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru.'

(QS. Ali Imran: 31)

(Seluruh terjemahan bahasa Jepang dalam serial "Jelajah Qur'an" ini
dikutip dari http://muslimjapan.com/)