Rabu, 30 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 95: Maha Mengetahui)


Jelajah Qur’an (Bagian 95: Maha Mengetahui)
クルアーンを探検する (パート95: 通暁
Kuruān o Tanken suru (Pāto 95: Tsūgyō)

Maka berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya
dan kepada cahaya (Al-Quran) yang telah Kami turunkan.
Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

だからアッラーとその使徒,
そしてわれが下した光明を信じなさい。
本当にアッラーはあなたがたの行ったことに通暁なされる。

Dakara Arrā to sono Shito,
soshite Ware ga kudashita Kōmyō o shinjinasai.
Hontō ni Arrā wa anata gata no okonatta koto ni Tsūgyō nasareru.

(QS. At Taghabun: 8)

Selasa, 29 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 94:Terkutuk)


Jelajah Qur’an (Bagian 94:Terkutuk)
クルアーンを探検する (パート94: 呪われる)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 94: Norowareru)

Dan dia (Muhammad) bukanlah orang yang bakhil untuk menerangkan yang ghaib.
Dan Al Quran itu bukanlah perkataan syaitan yang terkutuk,

かれは幽玄界(の知っていること)を出し借しまない。
それ(クルアーン)は,呪われた悪魔の言葉でもない。

Kare wa yūgen-kai (no shitte iru koto) o dashi kashimanai.
Sore (Kuruān) wa, norowareta akuma no kotoba de mo nai.

(QS. At Taqwir: 24-25)

Senin, 28 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 93:Menjaga)


Jelajah Qur’an (Bagian 93:Menjaga)
クルアーンを探検する (パート93: 監視する)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 93:Kanshi suru)

Bagi manusia ada malaikat-malaikat yang selalu mengikutinya bergiliran,
di muka dan di belakangnya, mereka menjaganya atas perintah Allah.
Sesungguhnya Allah tidak merubah keadaan sesuatu kaum
sehingga mereka merubah keadaan yang ada pada diri mereka sendiri.

各人には,前からも後ろからも,
次から次に(天使)が付いていて,
アッラーの御命令により監視している。
本当にアッラーは,人が自ら変えない限り,
決して人びと(の運命)を変えられない。

Kakujin ni wa, mae kara mo ushiro kara mo,
tsugi kara tsugi ni (tenshi) ga tsuite ite,
Arrā no go-meirei ni yori kanshi shite iru.
Hontō ni Arrā wa, hito ga mizukara kaenai kagiri,
kesshite hitobito (no unmei) o kaerarenai.

(QS. Ar Ra’d: 11)

Sabtu, 26 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 92: Jahe)


Jelajah Qur’an (Bagian 92: Jahe)
クルアーンを探検する (パート92: 生姜
Kuruān o Tanken suru (Pāto 92: Shōga)

Di dalam surga itu
mereka diberi minum segelas (minuman)
yang campurannya adalah jahe.

かれらはそこで,
生姜を混ぜた杯の
飲物を与えられよう。

Karera wa soko de,
shōga o mazeta hai no
nomimono o ataerareyou.

(QS. Al Insan: 17)

Jumat, 25 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 91: Hawa Nafsu)


Jelajah Qur’an (Bagian 91: Hawa Nafsu)
クルアーンを探検する (パート91: 私欲
Kuruān o Tanken suru (Pāto 91: Shiyoku)

Maka apakah orang yang berpegang pada keterangan yang datang dari Rabbnya
sama dengan orang yang (shaitan) menjadikan dia memandang baik
perbuatannya yang buruk itu dan mengikuti hawa nafsunya?

それで主からの明証の上にいる者と,
自分の悪行を立派なものと考え,
私欲に従う者とが同じであろうか。

Sore de Omo kara no meishō no ue ni iru mono to,
 jibun no akugyō o rippana mono to kangae,
shiyoku ni shitagau mono to ga onaji de arou ka.

(QS. Muhammad: 14)

Kamis, 24 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 90: Penghisab)


Jelajah Qur’an (Bagian 90: Penghisab)
クルアーンを探検する (パート90: 精算者
Kuruān o Tanken suru (Pāto 90: Seisansha)

"Bacalah kitabmu, cukuplah dirimu sendiri pada waktu ini
sebagai penghisab terhadapmu".

(かれは仰せられよう。)「あなたがたの記録を読みなさい。
今日こそは,あなた自身が自分の精算者である」

(Kare wa ōserareyou. ) `Anata gata no kiroku o yomi nasai.
Kyō koso wa, anata jishin ga jibun no seisansha de aru'

(QS. Al Isra: 14)

Rabu, 23 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 89: Pembalasan)


Jelajah Qur’an (Bagian 89: Pembalasan)
クルアーンを探検する (パート89: 審判
Kuruān o Tanken suru (Pāto 89: Shinpan)

Sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu pasti benar.
Dan sesungguhnya, (hari) pembalasan pasti terjadi.

あなたがたに約束されたことは,真実で,
本当に審判は,必ず下る。

Anata gata ni yakusoku sareta koto wa, shinjitsu de,
hontō ni Shinpan wa, kanarazu kudaru.

(QS. Az Zariyat: 5-6)

Selasa, 22 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 88: Kepikiran)



Jelajah Qur’an (Bagian 88Kepikiran)
クルアーンを探検する パート88: 気を遺る
Kuruān o Tanken suru (Pāto 88: Ki o Nokoru)

Mereka berkata: "Sesungguhnya kami dahulu,
sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut (akan diazab)".

言っていた。「以前,わたしたちは
家族の間にいてもいつも気を遺っていた。

Itte ita. `Izen, watashi-tachi wa
kazoku no aida  ni ite mo itsumo ki o nokotte ita.

(QS. At Tur: 26)

Senin, 21 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 87: Meminta)


Jelajah Qur’an (Bagian 87: Meminta)
クルアーンを探検する パート87: 懇願する
Kuruān o Tanken suru (Pāto 87: Kongan suru)

Dan apa saja nikmat yang ada pada kamu, maka dari Allah-lah (datangnya),
dan bila kamu ditimpa oleh kemudharatan,
maka hanya kepada-Nya-lah kamu meminta pertolongan.

あなたがたの与えられるどんな恩恵もアッラーからである。
なおまた災難に会う時は,
あなたがたは只かれに御助けを懇願する。

Anata gata no ataerareru donna onkei mo Arrā kara de aru.
Nao mata sainan ni au toki wa,
anata gata wa tada Kare ni o-tasuke o kongan suru.

(QS. An Nahl: 53)

Minggu, 20 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 86: Malapetaka)


Jelajah Qur’an (Bagian 86Malapetaka)
クルアーンを探検する パート86: 災厄
Kuruān o Tanken suru (Pāto 86: Saiyaku)

Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.
Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,

それで大きい災厄が来ると,
その日,人々は(現世で)その努力したことを思い出し,

Sore de ōkī saiyaku ga kuru to,
sono hi, hitobito wa (gense de) sono doryoku shita koto o omoidashi,

(QS. An Naziat: 34-35)

Sabtu, 19 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 85: Jalan yang Mendaki)


Jelajah Qur’an (Bagian 85Jalan yang Mendaki)
クルアーンを探検する パート85: 険しい道
Kuruān o Tanken suru (Pāto 85: Kewashī Michi)

Tahukah kamu
apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

険しい道が何であるかを,
あなたに理解させるものは何か。

Kewashī michi ga nan de aru ka o,
anata ni rikai saseru mono wa nani ka.

(QS. Al Balad: 12)

Jumat, 18 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 84: Olok-Olok)


Jelajah Qur’an (Bagian 84: Olok-Olok)
クルアーンを探検する パート: 嘲笑)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 84: Chōshō)

Dan tiada seorang nabi pun datang kepada mereka
melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya.

だが預言者が来る度に,
かれらは嘲笑しないことはなかった。

Daga yogensha ga kuru tabi ni,
karera wa chōshō shinai koto wa nakatta.

(QS. Az Zukhruf: 7)

Kamis, 17 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 83: Melenyapkan)


Jelajah Qur’an (Bagian 83Melenyapkan)
クルアーンを探検する (パート8: 解除する)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 83: Kaijo suru)

Sesungguhnya (kalau) Kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit
sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar).

われが暫くの間,懲罰を解除すると,
あなたがたは必ず(不信心に)戻る。

Ware ga shibaraku no aida, chōbatsu o kaijo suru to,
anata gata wa kanarazu (fushinjin ni) modoru.

(QS. Ad Dhukan: 15)

Rabu, 16 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 82: Gila)


Jelajah Qur’an (Bagian 82Gila)
クルアーンを探検する (パート8: 気違い)
Kuruān o Tanken suru (Pāto 82: Kichigai)

Maka kelak kamu akan melihat
dan mereka (orang-orang kafir) pun akan melihat,
siapa di antara kamu yang gila.

やがてあなたは見よう,
かれらもまた見るであろう。
あなたがたの誰が気違いであるか。

Yagate anata wa miyou,
karera mo mata miru de arou.
Anata gata no dare ga kichigai de aru ka.

(QS. Al Qalam: 5-6)

Selasa, 15 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 81: Tipu daya)


Jelajah Qur’an (Bagian 81: Tipu daya)
クルアーンを探検する (パート81: 計略
Kuruān o Tanken suru (Pāto 81: Keiryaku)

Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka
(untuk menghancurkan Ka'bah) itu sia-sia?

かれは,かれらの計略を
壊滅させられたではないか。

Kare wa, karera no keiryaku o
kaimetsu saserareta de wa nai ka.

(QS. Al Fil: 2)

Senin, 14 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 80: Mengembalikan)


Jelajah Qur’an (Bagian 80: Mengembalikan)
クルアーンを探検する (パート80: 繰り返される
Kuruān o Tanken suru (Pāto 80: Kurikaesareru)

Sesungguhnya Dialah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan
dan menghidupkannya (kembali).

かれこそは創造をなされ,
またそれを繰り返される御方である。

Kare koso wa sōzō o Nasare,
mata sore o kurikaesareru Okata de aru.

(QS. Al Buruj: 13)

Sabtu, 12 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 79: Memperdaya)


Jelajah Qur’an (Bagian 79: Memperdaya)
クルアーンを探検する (パート79: 惑わせる
Kuruān o Tanken suru (Pāto 79: Madowaseru)

Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka)
terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah.

人間よ,何があなたを恵み深い主から
惑わせ(背かせ)たのか。

Ningen yo, nani ga anata o Megumi-Bukai Omo kara
madowase (somukase) ta no ka.

(QS. Al Infitar: 6)

Jumat, 11 November 2016

Jelajah Qur’an (Bagian 78: Tinggal)


Jelajah Qur’an (Bagian 78: Tinggal)
クルアーンを探検する (パート78: 滞留
Kuruān o Tanken suru (Pāto 78: Tairyū)

Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu,
mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia)
melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari.

かれらがそれを見る日,
(墓の中に)滞留していたのは,
一夕か一朝に過ぎなかったように思うであろう。

Karera ga sore o miru hi,
(haka no naka ni) tairyū shiteita no wa,
isseki ka icchō ni suginakatta yō ni omou de arou.

(QS. An Nazi’at: 46)