Senin, 28 Maret 2016

KECELAKAAN


Tugas Menulis 20 Desember 2014

事故
Jiko
Kecelakaan

大学に入る前に、事故に会いました。
Daigaku ni hairu mae ni, jiko ni aimashita.
Sebelum masuk kampus, saya mengalami kecelakaan.

それは入学試験が終わった時、起こりました。
Sore wa nyūgaku shiken ga owatta toki, okorimashita.
Itu terjadi ketika selesai ujian masuk.

私は志望の大学に入るために、入学試験を受けました。
Watashi wa shibō no daigaku ni hairu tame ni, nyūgaku shiken o ukemashita.
Agar saya bisa masuk ke kampus harapan, saya ikut ujian masuk.

あの試験が終わった時、ブリータルへバイクで帰りました。
Ano shiken ga owatta toki, Buriitaru e baiku de kaerimashita.
Saat ujian itu telah selesai, saya kembali ke Blitar dengan naik motor.

その日は雨が降りましたから、道路が滑りやすいです。
Sono hi wa ame ga furimashita kara, dōro ga suberi-yasui desu.
Karena di hari itu hujan turun, jadi mudah terpeleset di jalan raya.

私はバイクを運転して、途中に滑って、倒れてしまいました。
Watashi wa baiku o unten shite, tochū ni subette, taorete shimaimashita.
Saya mengendarai motor, lalu dalam perjalanan terpeleset dan jatuh.

私はけががあったのに、感謝しました。
Watashi wa kega ga atta no ni, kansha shimashita.
Meskipun saya terluka, saya bersyukur.

知らない人は私に助けてくれました。
Shiranai hito wa watashi ni tasukete kuremashita.
Saya ditolong oleh orang yang tidak saya kenal.

私の後ろにバイクと自動車がたくさん止めました。
Watashi no ushiro ni baiku to jidōsha ga takusan tomemashita.
Di belakang saya ada banyak motor dan mobil yang berhenti.

そんなことは今までも忘れません。
Sonna koto wa itsu made mo wasuremasen.
Sampai saat ini pun kejadian itu tak terlupakan.

雨が降っている場合は、
Ame ga futteiru baai wa,
Saat hujan turun,

道路が滑りやすくて、気を付けてください。
dōro ga suberi-yasukute, ki o tsukete kudasai.
jalan raya licin, maka berhati-hatilah!

ゆっくり運転したほうがいいです。
Yukkuri unten shita hō ga ii desu.
Lebih baik mengendarai dengan pelan-pelan.

安全に注意してください。
Anzen ni chūi shite kudasai.
Utamakanlah keselamatan!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar